About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video. これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。
どうしよう…ロードバイクで事故に遭ってしまった時の対処法 FRAME フレイム About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video. これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。
信号無視の自転車と人身事故 .
今日の多くの交通手段と利用可能なさまざまな運動活動を考えると、なぜ大人は自転車に乗るだけで何時間も費やすのか不思議に思う.大人が自転車で何時間も過ごすことを想像してみてください。 自転車に乗るのはあまりにも「幼稚な」アクティビティですか? ペダリングは手間がかかり、苦痛で遅く感じることがあります。重労働であり、遅くて苦痛を伴う可能性があります。 自転車に乗ることで、健康と幸福を向上させることができます。 こちらはサイクリングを楽しむ 5 つの大きな理由です。
1. サイクリングは心臓に良い. サイクリングはチョイスエクササイズの中でも人気急上昇中。健康を維持し、心臓血管の健康を改善するのに最適な方法です。 定期的なサイクリングは、心臓病のリスクを減らすことができます。
2. サイクリングは全身のフィットネスを促進します。このアクティビティは、全身、特に下半身のトレーニングに最適です。 サイクリングは、ウエストラインを細くしながら、脚、臀筋、腰の調子を整えるのに最適な方法です。エアロバイクがジムでよく見られるのはそのためです。
3. サイクリングは影響の少ない運動です。骨や関節に負担をかけるフィットネスや運動療法は数多くあります。 時間の経過とともに、この緊張は体に大混乱をもたらし、健康を害し、膝、足首、背中の問題 - 関節炎の可能性もあります。 サイクリングは、骨と関節の健康を維持しながら、素晴らしいフィットネスの機会を提供します。
4. 自転車に乗ることは治療効果があり、ストレスを和らげることができます。より静かで平和な運動のためにサイクリングを選択する人がますます増えています。 サイクリングがストレスを軽減するのに役立つことが研究で示され始めています。特に風光明媚なエリアでのサイクリングが効果的です。ストレスを軽減します。
5. サイクリングは、仕事の生産性を高める運動です。継続的な不活動は、より多くの不活動につながることが示されています。 アクティブなライフスタイルは、エネルギーとフィットネスを促進します。 サイクリングは、より多くの運動を行い、生産性を向上させる楽しい方法です。
About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video. これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。
About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video. これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。
About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video. これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。
これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。 About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video.
About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video. これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。
これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。 About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video.
About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video. これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。
これは私が担当した案件です。 午後8時頃、契約者 坂上さん(仮名)が車を運転して、黄色信号で交差点に進入したところ、 左方から女子高生 中山さん(仮名)が、自転車で信号無視をして交差点に飛び込んできました。 About english translation i'm not good at translating, but i hope you can understand the meaning of this video.